Надежды юношей питают.

Всем хорошо известна эта фраза. Считается, что она являет собой аналог известного афоризма Ф. Бекона: "Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин".
История появления этой фразы в русском языке проследить не удается. Известно только, что она появилась в стихотворении Глеба Глинки.

Надежд сомнителен приют.
«Надежды юношей питают,
Отраду старцам подают»,
Но все же постепенно тают.

И, наконец, на склоне дней
Вдруг понимает человече
Тщету надежд, тщету идей...
«Иных уж нет, а те далече»,

Интересно отметить, что рассматриваемая фраза взята в кавычки. Конечно Глинка не мог не знать знаменитой оды Ломоносова "На день восшествия на престол Елисаветы".
Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастной случай берегут;
В домашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
Науки пользуют везде,
Среди народов и в пустыне,
В градском шуму и наедине,
В покое сладки и в труде.

Но здесь вовсе не надежды, но науки. Искажение, результат творческой переработки, забывчивость? Но сам ли Ломоносов придумал этот текст? Нет, он конечно стоял на плечах древних, художественно переработав материал. Вспомним речь Марка Туллия Цицерона в защиту поэта Архия.

Ведь другие занятия годятся не для всех времен, не для всех возрастов, не во всех случаях, а эти занятия воспитывают юность, веселят старость, при счастливых обстоятельствах служат украшением, при несчастливых – прибежищем и утешением, радуют на родине, не обременяют на чужбине, бодрствуют вместе с нами по ночам, странствуют с нами и живут с нами в деревне.

Вот таким странным образом переплелись два совершенно разных смысловых контекста.

Популярное

К вопросу об организации оркестратора кластера в деле бесшовного ввода новых версий Kalpa-системы.

Опять про QTcpSocket и disconnected